Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管发生什么事,都失信心。
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话里,当碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,都决离开!
Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.
气候给他造成了紊乱, 他再也睡安稳了。
Mais, pendant ce temps, il est arrive une chose extraordinaire.
就在这个时候,一件神奇的事情发生了。
Cet enfant grandit beaucoup, il m'arrive déjà à l'épaule.
这个孩子长高了多, 已经齐的肩膀了。
On parlait de lui, et crac, il arrive!
正说起他, 突然他来了!
Six ans après, il arrive au pôle Nord.
又过了6年,小企鹅终于到了北极。
Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.
择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都是自己做的决定,管好与坏,错与对,都会后悔.足矣.
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,都决摆脱!
J'ai tout fait pour t'avoir et je t'ai eu, tellement je t'aime, quoi qu'il arrive.
这么,管会发生什么,做所有事情,为了得到。
Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.
只怕他到得太晚。
Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.
[顾客们的问题很少让人发窘,但有时的迅速思考。
Il nous écrit qu'il arrive ce vendredi.
他来信告诉们他这星期五到。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待过来了,她又很诱惑地示意他再靠近一点。
Le TGV numéro 803, il arrive à Lyon à quelle heure ?
TGV车号803列车几点到里昂?
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。
Toutefois, il arrive que certaines disciplines ne soient pas accessibles à tel sexe.
可是有些学科也适合某种性别。
En outre, il arrive que l'économie soit trop restreinte pour attirer la concurrence internationale.
此外,经济规模可过小,无法吸引国际竞争。
Nous savons tous qu'il arrive que nous devions faire preuve de courage et agir.
众所周知,有时们必须当机立断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il arrive que ce soit un enfant.
但有时也会孩子。
La neige recouvre les empreintes de son cheval, il n'arrive plus à s'orienter.
雪盖住了马蹄印,他再也找不到方向。
Voilà, c'est le grand moment, il arrive.
,人心的时刻到来了。
Et puis, pourtant en juillet 2015, il arrive à s'échapper.
然而,在2015年7月,他成功逃脱。
Rusard sera furieux s'il n'arrive plus à ouvrir son placard à balais.
卢平愉快地说,“费尔奇先生没法进去拿扫帚了。”
Est-ce qu'il vous arrive d'avoir très chaud?
您有没有觉得很热?
Ah bon. Qu'est-ce qu'il lui arrive ?
啊吗。发生了什?
Quoi qu'il arrive, on va le faire.
无论发生什,我们都会去做。
Parce qu'il arrive que vous savez mieux ce qui motive les personnes mieux qu'elles-mêmes.
因为你们清楚地知道最能励别人的他们自己。
Enfin, il arrive que de jeunes adolescents soient enrôlés comme soldats.
另外,青少年有时也会被征召入伍。
Hm, hm, hm il arrive, nous partirons ce soir !
il arrive,我们今晚出发!
Quoi qu'il arrive - Chut ! Il ne faut pas le dire !
不管发生什… … 嘘!别说出来啊!
C'est une dépense qui aurait été engagée quoi qu'il arrive quelque part.
这无论如何都会产生的费用。
C'est les années folles et il arrive à Montparnasse.
这疯狂年代,他来到了蒙帕纳斯。
Mais quoiqu'il arrive, … … nos ordures ne mentent pas.
但无论如何,… … 我们的垃圾不会撒谎。
En changeant juste de costume de métier, il arrive à disparaître.
只要换上职业服装,他就可以消失。
Mais il arrive que le loup rentre dans la bergerie.
但有时候狼会进入羊圈。
Leur situation n’est pas de tout repos et il arrive parfois qu’elle soit dramatique.
他们的处境并不无忧无虑的,有时甚至还很严重呢?
Je n'ai jamais aimé être surpris. Quand il m'arrive quelque chose, je préfère être là.
我从来也不喜欢遇事措手不及。要有什事发生,我更喜欢有所准备。
Le modèle du low cost est si puissant qu'il arrive à créer son propre marché.
低成本模式的强大之处在于,它甚至能够创造出自己的市场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释